趣聞:法國總統(tǒng)致信表謝意
趣聞:法國總統(tǒng)致信表謝意
我們知道,翻譯是一件嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖拢矔泻芏嘤腥ぷ屨J(rèn)覺得有意義有趣的事情發(fā)生,正是這些有意義的事情激勵著譯者追求完善,至善至美。
近日,林木翻譯公司通過報道了解到,南大教授劉成富收到法國總統(tǒng)奧朗德親筆書寫的感謝信。據(jù)悉,奧朗德在法國大選前夕,出版了政綱性自述書籍《改變命運》,目的是向法國民眾和選民推銷他的個人經(jīng)歷和主張。此書來到中國之后就交由劉成富教授帶隊翻譯,并在中國公開出版。
今年七月,劉教授托人將該書的翻譯版轉(zhuǎn)交給奧朗德,并很快得到了他的回信,一封感謝信,這封信函是7月下旬從法國總統(tǒng)府以平信的方式發(fā)出的,經(jīng)過兩個月時間的輾轉(zhuǎn),郵寄到了劉成富的手中。
法國總統(tǒng)雖然是為了擴大法國文化的影響力,但是在信中他對劉教授還是不吝贊美之詞,并對劉教授駕馭兩種語言的能力給予肯定,這也是對中國的翻譯人員的一種鼓勵。
翻譯促進不通國家間文化交流,促進各界人士友好溝通,翻譯的這點作用是毋庸置疑的。所以作為專業(yè)翻譯公司,翻譯譯員,身上肩負(fù)著重要使命,應(yīng)該追求完美,嚴(yán)謹(jǐn)翻譯。
更多內(nèi)容請關(guān)注林木翻譯公司官方網(wǎng)站:www.haokanpipi.cn 。