天堂中文最新版,av天堂中av世界中文在线播放 ,久久久久久好爽爽久久,亚洲国产激情五月色丁香小说,中文字幕热久久久久久久

新聞動態(tài) | 人才招募 | 關于林木 | 聯(lián)系我們
林木翻譯官網(wǎng)
林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

新聞資訊

廣州林木翻譯服務有限公司
全國統(tǒng)一服務熱線:400-675-6059
企業(yè)郵箱:sales@lmfygs.com
聯(lián)系地址:廣州市天河區(qū)建業(yè)路華翠街37號102(近鄰天河區(qū)中醫(yī)院、天河區(qū)政府等)
您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業(yè)資訊 >

行業(yè)資訊

亞運會官網(wǎng)神翻譯鬧笑話:大侄子譯成“big nephew”

行業(yè)資訊:亞運會官網(wǎng)神翻譯鬧笑話:大侄子譯成“big nephew” 添加時間:2014/9/25 8:12:38

亞運會官網(wǎng)神翻譯鬧笑話:大侄子譯成“big nephew”

        廣州翻譯公司--林木翻譯,了解到仁川亞運會已經(jīng)開幕多日,比賽進行的如火如荼,而仁川亞運會官網(wǎng)上的英文翻譯也著實讓大家樂了一番。

近日,林木翻譯從仁川亞運會官網(wǎng)上看到了有趣的翻譯。亞運會官網(wǎng)也公布了中國男籃的12人參賽名單。有趣的是,在公布球員各項數(shù)據(jù)中,還增加了“綽號”一項

1.郭艾倫的綽號就是如雷貫耳的“大侄子(Dazhizi [big nephew])”,

2. 李曉旭[微博]的綽號則是“小二(Little Two)”,官網(wǎng)還對其含義做出了詳細的解釋,那就是對經(jīng)常丟三落四人的一種稱呼。

3.不可理喻除了思密達還是思密達

       這些英文翻譯一度引來眾多網(wǎng)友的吐槽,一位叫“美麗中國”的網(wǎng)友吐槽道:“韓國人英文就是好,照他們這樣翻譯,還需要背單詞嗎?這也太簡單了把!”

       英文翻譯的缺失不僅體現(xiàn)在對國外運動員的名字翻譯和介紹上,生活各方面都缺乏。在仁川,很多飯店沒有英文翻譯,全是韓文也沒有圖。

      為了亞運會,仁川的地鐵有中文報站,不過這更讓人容易犯暈,因為只有部分線路有,有很多線路沒有。當記者在第一條線路上舒服地享受過中文報站之后,在第二條線上就坐過了站。

客觀的說,林木翻譯認為國際語言的普及在某種程度上代表著國際化水平的高低,舉辦世界性的活動,應從各個方面健全生活服務設施,而最重要的就是語言的交流,應能保證在非常時期國外人來觀看活動時能順利溝通,這直接影響到仁川亞運辦賽質(zhì)量和文化交流。

     更多亞運會詳情,請咨詢廣州專業(yè)翻譯公司--林木翻譯。林木翻譯官網(wǎng):www.haokanpipi.cn 。

廣州林木翻譯公司

全國統(tǒng)一服務熱線:400-675-6059   業(yè)務郵箱:sales@lmfygs.com

投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版權(quán)所有: 2016林木翻譯公司  版權(quán)所有 任何企業(yè)法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

備案信息: 粵ICP備13029698號

友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫(yī)生 | 利事登批發(fā) | 小學生日記 | 專業(yè)翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網(wǎng) | 綜合網(wǎng) | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網(wǎng) | 內(nèi)蒙古網(wǎng) | 職稱論文網(wǎng) | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網(wǎng)站建設 | 原創(chuàng)文章 | 林內(nèi)燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調(diào)維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司